查电话号码
登录 注册

الملك الحسن الثاني造句

造句与例句手机版
  • ولقد قام الملك الحسن الثاني أثناء توليه العرش طوال أربعة قرون تقريباً، بتوجيه دفة حكم بلاده نحو الاستقرار والازدهار.
    哈桑二世在位将近40年,领导国家走向安定繁荣。
  • وأدعوكم الآن إلى الوقوف دقيقة حداداً على وفاة صاحب الجلالة الملك الحسن الثاني رحمه الله.
    我现在请裁军谈判会议静默一分钟,悼念已故的摩洛哥哈桑二世国王陛下。
  • ولقد أولى الملك الحسن الثاني طوال حياته عناية كبيرة لإقامة العلاقات الودية والتعاون مع الصين، وربطته صداقات عميقة بعدة أجيال من زعماء الصين.
    哈桑二世国王陛下生前十分重视发展对华友好合作关系,同中国几代领导人有着深厚的友谊。
  • رحبت اللجنة بقرار صاحب الجﻻلة الملك الحسن الثاني رئيس لجنة القدس تعيين السيد وجيه حسن القاسم مديرا لبيت مال القدس الشريف.
    委员会欢迎圣城委员会主席哈桑二世国王陛下任命瓦吉赫·哈桑·卡西姆先生为圣城基金管理委员会主任。
  • وفي الرباط، استقبل جﻻلة الملك الحسن الثاني السيد بيكر كما اجتمع هذا اﻷخير برئيس الوزراء، ووزير الداخلية، وعدد من كبار المسؤولين بالحكومة المغربية.
    在拉巴特,贝克先生受到哈桑二世陛下的接见,并会晤了首相、内政大臣以及摩洛哥政府的其他高级官员。
  • وإنني لعلى ثقة من أن اسم الملك الحسن الثاني وأفعاله التي مجدت بلاده، سيظل إلى الأبد في تاريخ وذاكرة شعب المغرب وغيره من الشعوب.
    我确信哈桑二世国王及使他的国家引以为荣的事绩将永垂史册,永远留在摩洛哥及其他国家人民的记忆中。
  • وقد كان الملك الحسن الثاني أكبر رائد لاستقلال وتحرير المغرب، وكان زعيماً أحبه شعب المغرب، وكان له تأثيره ونفوذه في العالم.
    哈桑二世国王陛下是摩洛哥民族独立和解放事业的伟大先驱,是深受摩洛哥人民拥戴并在世界上有着重要影响的领导人。
  • لقد جمع الملك الحسن الثاني بين الرؤية والبرغماتية لبناء جسر من التفاهم والتعاون في الشرق الأوسط، وبين العلم العربي وأوروبا وبقية العالم.
    哈桑二世国王既具有卓见、又具有务实精神,在中东和阿拉伯世界、欧洲和世界上其他地区间架设了谅解与合作的桥梁。
  • وإنني لمتيقن أن شعب المغرب سيوهب الصبر والجلد على هذه المحنة التي نزلت به، وإنه سيواصل جهوده التي بدأها جلالة الملك الحسن الثاني صوب أهداف الازدهار والسلام.
    我确信,摩洛哥人民将刚毅地度过艰难时刻,适切地继续进行哈桑二世国王为实现繁荣与和平所开展的工作。
  • وأرجو من السفير بن جلون تويمي سفير المغرب أن يقدم إلى أسرة الملك الحسن الثاني وإلى حكومة وشعب المغرب خالص تعازي أعضاء مؤتمر نزع السلاح.
    我敬请摩洛哥大使本耶隆-图伊米先生向哈桑二世国王的家属和摩洛哥政府与人民转达裁军谈判会议成员的真诚哀悼。
  • ولقد اكتسب صاحب الجلالة الملك الحسن الثاني طوال أربعة عقود تقريباً، سمعة رفيعة كرجل سلام وبصيرة ورؤية، أسهم إسهاما كبيراً في جهود السلام الدولية من أجل شعبه.
    哈桑二世国王在位将近40年,他崇尚和平,具有远见卓识,对摩洛哥和世界的和平事业作出了持久的贡献,因而享有崇高的名望。
  • واستقبله في الرباط جﻻلة الملك الحسن الثاني ملك المغرب وكبار المسؤولين في حكومة المغرب، واستقبله في منطقة تندوف اﻷمين العام لجبهة البوليساريو وغيره من قادة الجبهة.
    特别代表在拉巴特受到摩洛哥国王陛下的接见,并会见了摩洛哥政府的高级官员。 他在廷杜夫地区会晤了波利萨里奥阵线秘书长和其他领导人。
  • ورغم أن الملك الحسن الثاني اختار في عام 1969 تغيير الموقف وأعرب عن تأييده لاستقلال الصحراء الغربية وتقرير مصيرها، فقد انتهى كل أمل في تحقيق السلام مع الغزو الذي تم في عام 1975.
    尽管摩洛哥国王哈桑二世1969年决定改变这种状况,并表达了对西撒哈拉独立与自决的支持,实现和平的所有希望都在1975年的入侵中化为泡影。
  • إن المغرب تحت قيادة المغفور له جلالة الملك الحسن الثاني تغمده الله برحمته، وبقيادة جلالة الملك محمد السادس، لم يدخر ولن يدخر أي جهد من أجل العمل على استتباب سلام عادل وشامل في منطقة الشرق الأوسط.
    摩洛哥在已故的哈桑二世国王陛下 -- -- 上帝保佑他的灵魂 -- -- 的倡议下,他的继任者穆罕默德六世国王将不遗余力地在中东努力实现公正和全面的和平。
  • وإذ يعرب كذلك عن تقديره للجهود التي بذلها صاحب الجلالة المغفور لـه الملك الحسن الثاني رئيس مؤتمر القمة الإسلامي السابع والأمين العام في إطار تطبيق القرار بشأن ديون الدول الأعضاء في المنظمة الصادر عن الدورة السابعة لمؤتمر القمة الإسلامي،
    还表示赞赏第七届伊斯兰首脑会议主席哈桑二世国王陛下和秘书长在执行第七届伊斯兰首脑会议关于伊斯兰会议组织成员国债务问题的决议方面作出的努力;
  • وقال في هذا الصدد إن الملك الحسن الثاني قد أعطى ضمانات رسمية لﻻجئين في نداء وجهه إليهم حول هذا الموضوع بأن " الوطن اﻷم رحيم ودود " وبأن في وسعهم أن يعودوا إلى وطنهم بكرامة وسﻻم.
    在这方面,哈桑国王二世在其关于该问题的呼吁书中宣布, " 祖国是仁慈和富有同情心的 " ,因此已向难民庄严保证,他们可以安全和有尊严地返回家园。
  • ولهذا الغرض فإن المملكة المغربية، وبمبادرة من المغفور له الملك الحسن الثاني تغمده الله برحمته، اقترحت في عدة مناسبات إنشاء خلية تفكير مغربية اسبانية بهدف التوصل إلى حل نهائي للوضع السائد في المدينتين سبتة ومليلة والجزر المجاورة.
    因此,摩洛哥王国多次建议 -- -- 根据已故哈桑二世陛下的倡议,愿上帝保佑他 -- -- 建立一个摩洛哥西班牙智囊团,以便最终解决塞普塔(Septa)和梅里拉(Melilla)及其附近岛屿的局势。
  • بعد ذلك، ألقى فخامة الرئيس ياسر عرفات، رئيس دولة فلسطين، كلمة شكر فيها صاحب الجﻻلة الملك الحسن الثاني على دعوته لجنة القدس إلى اﻻنعقاد في هذا الظرف العصيب الذي تتعرض فيه القدس الشريف للتهويد وتغيير معالمها الديمغرافية والجغرافية، وعزلها عن محيطها العربي، وطالب بتضافر الجهود للعمل على إنقاذ المدينة المقدسة من اﻻحتﻻل اﻹسرائيلي.
    巴勒斯坦国主席亚西尔·阿拉法特主席阁下在致词中感谢哈桑二世国王陛下在此一关键时刻召开圣城委员会会议,因为圣城目前正面临明显的犹太化威胁,其人口和地理状况被变更,与阿拉伯环境隔断。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الملك الحسن الثاني造句,用الملك الحسن الثاني造句,用الملك الحسن الثاني造句和الملك الحسن الثاني的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。